プロフィールです

Icy・Bluish

Author:Icy・Bluish
サーバー:Zephyros
国籍:イングランド
所属:バザールでござーる
職業:宝石商
心意気:いつでも探検家


囁き

Twitter < > Reload


最近の日誌&コメントです


内容別でまとめました


月別にまとめました


トラックバックらしいです


友達できるかなぁ?


RSSって何でしょうか?


DATE: CATEGORY:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
DATE: CATEGORY:気づいた事
こんにちわ~


海事してると名倉さんがよく減って、
雇う機会が多くなるよね~


これが、思ったより費用がかかるので、
一応、称号はサーカムライナーだったりします。
(塵も積もれば、だからね)


そんな感じで、
いつものように雇っていたら・・・
 




普段は気にならずに、


お馴染み、募集画面だよね
 ↑募集画面



何気なく雇ってたんだけど、





よく見ると、



【新】人さん
 ↑新人さん(髭度=無)



【中】堅さん
 ↑中堅さん(髭度=中)



【熟】練さん
 ↑熟練さん(髭度=モジャス)


と、

熟練度と比例して髭度(?)がアップしていました^^




なんて気づいた時は、
大発見!?とか思ったんだけど・・・


・・・もしかして常識??




あと、
ヘレス姐さんの船の名前を考えるときに、
スペイン語を調べて知ったんだけど、

スペイン語で熟練船員の事を「lobo de marino」
(lobo de marino=直訳すると「海の狼」)
って言うらしいんだよね。

なんで狼なのか、
イマイチ由来は分からないんだけど、面白いよね^^



それで「他の国ではどう言うのかな?」って
気になって調べてみたんだけど、


イギリスだと、

見習船員=BoysとかGreen hands
 (Green hands=日本で言うところの青二才)
普通船員=Ordinary seamen
熟練船員=Able seamen

って感じなんだよね。



でも、



更に経験を積んだ老練な船員は、
畏敬をこめて「Old salt」なんて呼ばれるらしいです。


いぶし銀って感じです、カッコイイなぁ^^



ポルトガル語に関しては、
特別な言い回しがあるのか分かりませんでした^^;

ポルトガル関係って、情報が少ない気がします・・・


更に他の国に関しても、
そのうち調べて見ようかな~、なんて思ってます。
 

テーマ : 大航海時代Online - ジャンル : オンラインゲーム

タグ : 大航海時代 Sailer Oldsalt

コメント

髭の濃さで名倉判別とは・・知らなかったなあ~

メモメモ

普段、気にしないからね~

でも、
練度100っぽい船だと、
全員が髭度=モジャスで、
ちょっとムサいかも^^;

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



copyright © 「世界の中心で を囁く」 all rights reserved.Powered by FC2ブログ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。